1 Comment

每日箴言Our Daily Bread in Chinese:启示录Revelation 21: 4

Our Daily Bread: Oct 1-2, 2012

Scripture:Revelation 21: 4

经文:启示录Revelation 21:4

New International Version (NIV)

‘He will wipe every tear from their eyes. There will be no more death’ or mourning or crying or pain, for the old order of things has passed away.”Audio reading

启示录 21:4

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

神要擦去他们一切的眼泪,不再有死亡,也不再有悲哀、哭号、疼痛,因为以前的事都过去了。” (Audio reading)

4 Shén yào cā qù tāmen yīqiè de yǎnleì . bú zaì yǒu sǐwáng , yĕ bú zaì yǒu bēiāi , kū haó , téngtòng , yīnwei yǐqián de shì dōu guò qù le .

Chinese Contemporary Bible (CCB)

上帝要擦干他们所有的眼泪,再没有死亡、忧伤、哭泣和痛苦,因为以前的事都已成过去。”

4 Shén yào cā qù tāmen yīqiè de yǎnleì . bú zaì yǒu sǐwáng , yĕ bú zaì yǒu bēiāi , kū haó , téngtòng , yīnwei yǐqián de shì dōu guò qù le .

shén yào men qiè de yăn lèi
zài yŏu wáng zài yŏu bēi āi
háo téng tòng yīn wèi qián de shì dōu guò qu
le

Vocabulary 生词:

Simplified Chinese Traditional Chinese Mandarin Pinyin English Definition
shen2 God; unusual; mysterious; soul; spirit; divine essence; lively; spiritual being; CL:個|个[ge4]; abbr. for 神舟[Shen2 zhou1];
(Flashcard) important; vital; to want; will; going to (as future auxiliary); may; must; (used in a comparison) must be; probably;
ca1 to wipe; to erase; rubbing (brush stroke in painting); to clean; to polish;
qu4 to go; to go to (a place); to cause to go or send (sb); to remove; to get rid of; (when used either before or after a verb) to go in order to do sth; to be apart from in space or time; (after a verb of motion indicates movement away from the speaker); (used after certain verbs to indicate detachment or separation); (of a time or an event etc) just passed or elapsed;
他们 他們 ta1 men5 they;
一切 一切 yi1 qie4 everything; every; all;
de5 of; ~’s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis);
眼泪 眼淚 yan3 lei4 tears; crying; CL:滴[di1];
不再 不再 bu4 zai4 no more; no longer;
you3 to have; there is; there are; to exist; to be;
死亡 死亡 si3 wang2 to die; death;
也不 也不 ye3 bu4 neither; nor;
zai4 again; once more; re-; second; another; then (after sth, and not until then);
you3 to have; there is; there are; to exist; to be;
悲哀 悲哀 bei1 ai1 grieved; sorrowful;
ku1 to cry; to weep;
hao2 roar; cry; CL:個|个[ge4];
疼痛 疼痛 teng2 tong4 pain; ache; sore;
因为 因為 yin1 wei4 because; owing to; on account of;
以前 以前 yi3 qian2 before; formerly; previous; ago;
de5 of; ~’s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis);
shi4 matter; thing; item; work; affair; CL:件[jian4],樁|桩[zhuang1];
dou1 all; both; entirely; (used for emphasis) even; already; (not) at all;
过去 過去 guo4 qu5 (in the) past; former; previous; to go over; to pass by;
le5 (modal particle intensifying preceding clause); (completed action marker);

Click on the highlighted for a list of related vocabulary, RECORDED stroke order and pronunciation.

1. 神 god

 “神”的字源

Trad. Simp. Pinyin English
shén God; unusual; mysterious; soul; spirit; divine essence; lively; spiritual being

2. 要 (yào) will

“要”的字源

Trad. Simp. Pinyin English
yāo demand; ask; request; coerce
yào important; vital; to want; to be going to; must

3. 擦去 wipe away

“擦”的字源

Character Radical/Stroke Total Strokes Pinyin English Def. Variants Unicode
手 + 14 17 ca1 wipe, scrub, rub, scour; brush 64E6
厶 + 3 5 qu4 go away, leave, depart 53BB

4. 他们

”他“的字源

”们“的资源

Trad. Simp. Pinyin English
他們 他们 men they

5. 一切 every; whole; entire

切的字源

Trad. Simp. Pinyin English
一切 qiè all; every; everything

 6. 的 possessive “de” meaning “of” (他们的:their)

“的”的字源

Trad. Simp. Pinyin English
de (possessive, modifying, or descriptive particle); of
really and truly
aim; clear

7. 眼泪

“眼”的字源

“泪”的字源

Trad. Simp. Pinyin English
眼淚 眼泪 yǎn lèi tears

8. 不再

“不”的字源 Etymology

“再”的字源Etymology

Trad. Simp. Pinyin English
不再 zài no more; no longer

9. 有

“有”的字源

Trad. Simp. Pinyin English
yǒu to have; there is; there are; to exist; to be

10. 死亡

“死”的字源Etymology

“亡”的字源 Etymology

Trad. Simp. Pinyin English
死亡 wáng death; deadly

11. 也

”也“ 的字源

Trad. Simp. Pinyin English
also; too

12. 悲哀

“悲”的字源Etymology

“哀”的字源 Etymology

Trad. Simp. Pinyin English
悲哀 bēi āi grieved; sorrowful

13. 哭号 ku1hao2 weep

“哭”的字源

Character Radical/Stroke Total Strokes Pinyin English Def. Variants Unicode
口 + 7 10 ku1 weep, cry, wail 54ED
口 + 2 5 hao4 hao2 mark, sign; symbol; number Trad.: 號 53F7

14. 疼痛

“疼”的字源

“痛”的字源

Trad. Simp. Pinyin English
疼痛 téng tòng ache; sore

 15. 因为

“因”的字源

“为”的字源

Trad. Simp. Pinyin English
因為 因为 yīn wèi because; owing to; on account of

16. 以前

“以”的字源

“前”的字源

Trad. Simp. Pinyin English
以前 qián before; formerly; previous

 17. 事

”事“的字源

Trad. Simp. Pinyin English
shì matter; thing; item; work; affair

18. 都 dōu all

“都”的字源

Trad. Simp. Pinyin English
dōu all; both (if two things are involved); entirely (due to)each; even; already
(surname); metropolis; capital city

19. 过去

“过”的字源

“去”的字源

Trad. Simp. Pinyin English
過去 过去 guò qu (in the) past; former; previous; to go over; to pass by

 20. 了le (completed action marker)

”了“的字源

Trad. Simp. Pinyin English
le (modal particle intensifying preceding clause); (completed action marker)
liǎo to know; to understand; to know
liǎo clear
liào look afar from a high place

Additional Resources:

诗歌:新耶路撒冷

Chinese Gospel Music: New Jerusalem

Published on Jul 23, 2012 by

Praise and Worship Song with Lyrics
Song: 新耶路撒冷 New Jerusalem
Album: 將天敞開專輯
Artist: 讚美之泉
Composers: 曾祥怡/ 游智婷

影片by – Chandy
〔歌曲版權屬原作者所有.本影片非推廣商品製作.請支持購買原版CD〕

Category: Music

License: Standard YouTube License

Audio recording: 新耶路撒冷 – New Jerusalem

诗歌:新耶路撒冷

Chinese Gospel Music: New Jerusalem

歌词 Lyrics with Translation (in both simplified and traditional Chinese)

dài tiān

期待那一天
I am looking forward to that day.

qīn yăn jiàn miàn

親眼見你面
to see you face to face

yong3 yuan3 bu4 fen1 li2

永遠不分離
Never apart from you

zài xīn lĕng

在新耶路撒冷
In the new Jerusalem

chéng yŏu dào shēng mìng shuĭ de

城內有一道生命水的河
In this city there is a river of the water of life

huáng jīn de jiē dào

黃金的街道
Streets of gold

yŏu shén róng yào guāng zhào
耀

有神榮耀光照
with god’s glory shining upon us

kàn na shén de zhàng zài rén jiān

看哪 神的帳幕在人間
Look God’s dwelling place is now among the people

qīn men tóng zài

親自與我們同在
He will dwell with us

men zuò mín

我們作祂子民
We  will be his people

tóng zhù

與祂同住
and dwell with him

kàn na shén de zhàng zài rén jiān

看哪 神的帳幕在人間
Look! God’s dwelling place is among the people

qiè de yăn lèi

擦去一切的眼淚
He will wipe away every tears from our eyes

zài yŏu shāng bēi

不再有傷悲
No more sorrow

yīn qiè dōu gēng xīn

因一切都更新
For all things will be renewed

zài yŏu wáng

*不再有死亡
There shall be no more death

zài yŏu bēi āi

也不再有悲哀
No more sorrow

méi yŏu háo téng tòng

沒有哭號疼痛
No more mourning or crying or pain

qián de shì dōu guò qu le

以前的事都過去了
For the old order of things has passed away

zhè shì

這是我渴慕
This is what I thirst and desire

zhè shì dĕng dai4

這是我等待
This is what I am waiting for

yŏng yŏng yuăn yuăn tóng zuò Wáng

永永遠遠與你同作王(x2)
He will reign with us for ever and ever

Simplified Chinese Traditional Chinese Mandarin Pinyin English Definition
xin1 abbr. for Xinjiang 新疆[Xin1 jiang1] or Singapore 新加坡[Xin1 jia1 po1];
ye1 (phonetic ye);
lu4 surname Lu;
sa1 to let go; to cast; to let loose; to discharge; to give expression to;
leng3 surname Leng; (耶路撒冷Jerusalem)
期待 期待 qi1 dai4 to look forward to; to await; expectation;
na4 that; those; then (in that case); commonly pr. [nei4] before a classifier, esp. in Beijing;
一天 一天 yi1 tian1 one day;
亲眼 親眼 qin1 yan3 with one’s own eyes; personally;
jian4 to see; to meet; to appear (to be sth); to interview;
ni3 you (informal, as opposed to courteous 您[nin2]);
mian4 face; flour; noodles;
永远 永遠 yong3 yuan3 forever; eternal;
不分离 不分離 bu4 fen1 not divided; irrespective; not distinguishing between;
zai4 (located) at; (to be) in; to exist; in the middle of doing sth; (indicating an action in progress);
xin1 abbr. for Xinjiang 新疆[Xin1 jiang1] or Singapore 新加坡[Xin1 jia1 po1];
ye1 (phonetic ye);
lu4 surname Lu;
sa1 to let go; to cast; to let loose; to discharge; to give expression to;
leng3 surname Leng;
cheng2 city walls; city; town; CL:座[zuo4],道[dao4],個|个[ge4];
nei4 inside; inner; internal; within; interior;
you3 to have; there is; there are; to exist; to be;
一道 一道 yi1 dao4 one, together;
生命 生命 sheng1 ming4 life; living; biological; CL:個|个[ge4];
shui3 surname Shui;
de5 of; ~’s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis);
he2 river; CL:條|条[tiao2],道[dao4];
黄金 黃金 huang2 jin1 gold;
de5 of; ~’s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis);
街道 街道 jie1 dao4 street; CL:條|条[tiao2]; subdistrict; residential district;
you3 to have; there is; there are; to exist; to be;
shen2 God; unusual; mysterious; soul; spirit; divine essence; lively; spiritual being; CL:個|个[ge4]; abbr. for 神舟[Shen2 zhou1];
荣耀 榮耀 rong2 yao4 honor; glory;
光照 光照 guang1 zhao4 illumination;
kan4 to see; to look at; to read; to watch; to consider; to regard as; to view as; to treat as; to judge; (after repeated verb) to give it a try; depending on (how you’re judging); to visit; to call on; to treat (an illness); to look after; Watch out! (for a danger);
na5 (particle equivalent to 啊 after noun ending in -n);
shen2 God; unusual; mysterious; soul; spirit; divine essence; lively; spiritual being; CL:個|个[ge4]; abbr. for 神舟[Shen2 zhou1];
de5 of; ~’s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis);
帐幕 帳幕 zhang4 mu4 tent;
zai4 (located) at; (to be) in; to exist; in the middle of doing sth; (indicating an action in progress);
人间 人間 ren2 jian1 the human world; the earth;
亲自 親自 qin1 zi4 personally;
yu2 with; (same as 歟|欤, final particle expression doubt or surprise, similar to 吗 or 呢);
我们 我們 wo3 men5 we; us; ourselves; our;
同在 同在 tong2 zai4 to be with;
我们 我們 wo3 men5 we; us; ourselves; our;
zuo4 to do; to grow; to write or compose; to pretend; to regard as; to feel; writings or works;
ta1 he, it (pronoun used for God);
子民 子民 zi3 min2 people;
yu2 with; (same as 歟|欤, final particle expression doubt or surprise, similar to 吗 or 呢);
ta1 he, it (pronoun used for God);
tong2 like; same; similar; together; alike; with;
zhu4 to live; to dwell; to stay; to reside; to stop; (suffix indicating firmness, steadiness, or coming to a halt);
kan4 to see; to look at; to read; to watch; to consider; to regard as; to view as; to treat as; to judge; (after repeated verb) to give it a try; depending on (how you’re judging); to visit; to call on; to treat (an illness); to look after; Watch out! (for a danger);
na5 (particle equivalent to 啊 after noun ending in -n);
shen2 God; unusual; mysterious; soul; spirit; divine essence; lively; spiritual being; CL:個|个[ge4]; abbr. for 神舟[Shen2 zhou1];
de5 of; ~’s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis);
帐幕 帳幕 zhang4 mu4 tent;
zai4 (located) at; (to be) in; to exist; in the middle of doing sth; (indicating an action in progress);
人间 人間 ren2 jian1 the human world; the earth;
ca1 to wipe; to erase; rubbing (brush stroke in painting); to clean; to polish;
qu4 to go; to go to (a place); to cause to go or send (sb); to remove; to get rid of; (when used either before or after a verb) to go in order to do sth; to be apart from in space or time; (after a verb of motion indicates movement away from the speaker); (used after certain verbs to indicate detachment or separation); (of a time or an event etc) just passed or elapsed;
一切 一切 yi1 qie4 everything; every; all;
de5 of; ~’s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis);
眼泪 眼淚 yan3 lei4 tears; crying; CL:滴[di1];
不再 不再 bu4 zai4 no more; no longer;
you3 to have; there is; there are; to exist; to be;
伤悲 傷悲 shang1 bei1 sad; sorrowful (literary);
yin1 cause; reason; because;
一切 一切 yi1 qie4 everything; every; all;
dou1 all; both; entirely; (used for emphasis) even; already; (not) at all;
更新 更新 geng1 xin1 to replace the old with new; to renew; to renovate; to upgrade; to update; to regenerate;
不再 不再 bu4 zai4 no more; no longer;
you3 to have; there is; there are; to exist; to be;
死亡 死亡 si3 wang2 to die; death;
也不 也不 ye3 bu4 neither; nor;
zai4 again; once more; re-; second; another; then (after sth, and not until then);
you3 to have; there is; there are; to exist; to be;
悲哀 悲哀 bei1 ai1 grieved; sorrowful;
没有 沒有 mei2 you3 haven’t; hasn’t; doesn’t exist; to not have; to not be;
ku1 to cry; to weep;
hao2 roar; cry; CL:個|个[ge4];
疼痛 疼痛 teng2 tong4 pain; ache; sore;
以前 以前 yi3 qian2 before; formerly; previous; ago;
de5 of; ~’s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis);
shi4 matter; thing; item; work; affair; CL:件[jian4],樁|桩[zhuang1];
dou1 all; both; entirely; (used for emphasis) even; already; (not) at all;
过去 過去 guo4 qu5 (in the) past; former; previous; to go over; to pass by;
le5 (modal particle intensifying preceding clause); (completed action marker);
zhe4 this; these; (commonly pr. [zhei4] before a classifier, esp. in Beijing);
shi4 is; are; am; yes; to be;
wo3 I; me; my;
渴慕 渴慕 ke3 mu4 to thirst for;
zhe4 this; these; (commonly pr. [zhei4] before a classifier, esp. in Beijing);
shi4 is; are; am; yes; to be;
wo3 I
等待 等待 deng3 dai4 wait; wait for
yong3 forever; always; perpetual;
永远 永遠 yong3 yuan3 forever; eternal;
yuan3 far; distant; remote;
yu2 with; (same as 歟|欤, final particle expression doubt or surprise, similar to 吗 or 呢);
ni3 you (informal, as opposed to courteous 您[nin2]);
tong2 like; same; similar; together; alike; with;
zuo4 to do; to grow; to write or compose; to pretend; to regard as; to feel; writings or works;
Wang2 king; surname Wang;

歌词 Lyrics in Simplified Chinese

期待那一天,亲眼见你面,永远不分离,
在新耶路撒冷,城内有一道生命水的河,
黄金的街道,有神荣耀光照,
看哪神的帐幕在人间,亲自与我们同在,
我们做他子民,与他同住,
看哪神的帐幕在人间,擦去一切的眼泪,
不再有悲伤,因一切都更新,
不再有死亡,也不再有悲哀,
没有哭号疼痛,以前的事都过去了,
这是我渴慕,这是我等待,永永远远与你同作王

New Jerusalem (Video in English)

Uploaded by on Feb 8, 2008

“This video describes the New Jerusalem as seen in Revelation 21 and 22. The Song is I Can Only Imagine by MercyMe.”

Uploaded by on Jul 19, 2008

Graphics illustrating Michael Card’s song “The New Jerusalem.”

Category: Education

License: Standard YouTube License

Please click here leave a comment on this post

Permission: You are welcome and encouraged to reproduce and distribute the material created by Ling-Ling Shih if you do not alter the content of this blog in any way and do not charge a fee beyond the cost of reproduction.  For web posting, please place a direct link to this blog.  Any exceptions to the above requires an approval by the author of this blog.  Please include the following statement  on any distributed copy:

By Ling-Ling Shih, Copyright © 2009-2012

From http://LearnChineseThruBible.org/

One comment on “每日箴言Our Daily Bread in Chinese:启示录Revelation 21: 4

  1. It’s an amazing post in favor of all the internet visitors; they will get benefit from it I am sure.

Thank you for your comment.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: