Leave a comment

New Testament Lesson 6: Matthew 马太福音–The Birth of Jesus 耶稣基督的降生 (Mt 太1: 22-23)

By Ling-Ling Shih, Copyright © 2009-2012
For many, Christmas is a time for rejoicing, reunion with family, a time to give generously and to receive abundantly.  However, it can be an emotional time for some people, especially for those who don’t have families around them, whose families are broken up, who are single or divorced, who lost jobs and are unemployed, who are having financial difficulties, and who have lost their loved ones during the holiday seasons. You may have different reasons  to feel sad about (a job loss, a heart-wrenching breakup, the loss of a loved one, whatever) that drag you down during this holiday season. Self-pity is so easy to fall into during a holiday season if we allow ourselves to dwell on the negative.

How can one bear the loss of a loved one in the most recent tragic shootings in Connecticut?  We can’t even fathom the grief the families are experiencing, but I know God has the capacity to comfort  and give strength to those who are deeply saddened and hurting if they seek God.

Here are some things I do to combat the holiday blues and unnecessary self-pity during the Christmas season.

1) Instead of focusing on my own situation, focusing on the true meaning of Christmas. Why do we celebrate Christmas? Is it a time to go into a shopping binge?  What is the best way to celebrate Christmas?  What gifts are most meaningful?  What does the birth of Jesus mean to me and the world?

2) If we don’t have families nearby to celebrate,  volunteer time to serve food in a homeless shelter or visit lonely elderly, who do not have family, in the nursing home.

3) Or invite other people, who do not have family around, to celebrate the holidays with us.

4) Look back  and jot down (or at least mentally go over) all the blessings (large and small) we have received in the past year.

Now, are you ready for a Chinese language lesson on the birth of Jesus?

The following two verses would be a good lesson for us to study especially this time of the year.

Jesus was born to virgin Mary.  He was to be given a name “Immanuel” — which means “God with us.”

When Jesus was born, “  the word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth.” (John 1: 14). We need not have to second guess what God is like any more.  We can get to know him through witnesses’ accounts (gospels of Matthew, Mark, Luke and John), experience him personally, and become his witness to others.

If we place all our trust  in Jesus — Immanuel (“God with us”), then, seriously, do we have anything to worry about?

Here is the Chinese lesson I have prepared for you.  If nothing else, at least learn that “Immanuel” means “God with us”–以马内利就是神与我们同在!

New Testament Lesson6: Matthew 马太福音–The Birth of Jesus 耶稣基督的降生 (Mt 太1:22-23)

Matthew 1:22-23

New International Version (NIV)

22 All this took place to fulfill what the Lord had said through the prophet: 23 “The virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Immanuel” (which means “God with us”).(Audio recording of this passage in English)

马太福音 1:22-23

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

22 这一切的事成就,是要应验主借先知所说的话说: 23 “必有童女怀孕生子,人要称他的名为以马内利。”(“以马内利”翻出来就是“神与我们同在”。)

馬太福音 1:22-23

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

22 這一切的事成就,是要應驗主藉先知所說的話說: 23 「必有童女懷孕生子,人要稱他的名為以馬內利。」(「以馬內利」翻出來就是「神與我們同在」。)

zhè qiè de shì chéng jiù
2 2
shì yào yìng yàn zhŭ xiān zhī suŏ shuō de huà shuō
yŏu tóng huái yùn shēng
2 3
rén yào de míng wéi nèi
nèi fān chū lái jiù shì
shén men tóng zài

马太福音 1:22-23

Chinese Contemporary Bible (CCB)

22 这一切应验了主借着先知所说的话: 23 

“必有童贞女怀孕生子,祂的名字要叫以马内利,意思是‘上帝与我们同在’。”

22 Zhè yīqiè de shì chéngjiù , shì yào yìngyàn zhǔ jiè xiānzhī suǒ shuō de huà ,
23 Shuō , bì yǒu tóngnǚ , huáiyùn shēng zǐ , rén yào chēng tāde míng wéi Yǐmǎneìlì . ( Yǐmǎneìlì fān chūlai , jiù shì shén yǔ wǒmen tóng zaì )

Vocabulary 生词

Simplified Chinese Traditional Chinese Mandarin Pinyin English Definition
zhe4 this; these; (commonly pr. [zhei4] before a classifier, esp. in Beijing);
一切 一切 yi1 qie4 everything; every; all;
de5 of; ~’s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis);
shi4 matter; thing; item; work; affair; CL:件[jian4],樁|桩[zhuang1];
成就 成就 cheng2 jiu4 to accomplish; accomplishment; success; achievement; CL:個|个[ge4]; to attain a result;
shi4 is; are; am; yes; to be;
yao4 will
应验 應驗 ying4 yan4 to come true; to come about as predicted; to be fulfilled;
zhu3 owner; master; host; individual or party concerned; God; Lord; main; to indicate or signify; trump card (in card games);
ji2 surname Ji;
先知 先知 xian1 zhi1 prophet;
suo3 that which; actually; place; classifier for houses, small buildings, institutions etc;  particle introducing a relative clause or passive; CL:個|个[ge4];
说话 說話 shuo1 hua4 to speak; to say; to talk; to gossip; to tell stories; talk; word;
bi4 certainly; must; will; necessarily;
you3 to have; there is; there are; to exist; to be;
童女 童女 tong2 nv3 virgin female;
怀孕 懷孕 huai2 yun4 pregnant; to have conceived; gestation; pregnancy;
生子 生子 sheng1 zi3 to give birth to a child or children;
人称 人稱 ren2 cheng1 person (first person, second person etc in grammar);call
ta1 he or him; (used for either sex when the sex is unknown or unimportant); (used before sb’s name for emphasis); (used as a meaningless mock object); other; another;
名为 名為 ming2 wei2 to be called; to be known as;
yi3 abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4];
Ma3 surname Ma; abbr. for Malaysia 馬來西亞|马来西亚[Ma3 lai2 xi1 ya4];
nei4 inside; inner; internal; within; interior;
li4 surname Li; (以马内利– transliteration of the word “Immanuel”)
fan1 to translate; to turn over; to flip over; to overturn; to rummage through;  to decode; to double; to climb over or into; to cross;
出来 出來 chu1 lai2 to come out; to appear; to arise;
jiu4 at once; right away; only; just (emphasis); as early as; already; as soon as; then; in that case; as many as; even if; to approach; to move towards; to undertake; to engage in; to suffer; subjected to; to accomplish; to take advantage of; to go with (of foods); with regard to; concerning;
shen2 God;
yu2 with
我们 我們 wo3 men5 we; us; ourselves; our;
同在 同在 tong2 zai4 to be together;

“这”的字源

Trad. Simp. Pinyin English
zhè this; these
zhèi this; these; (sometimes used before a measure word, especially in Beijing)

一切

“一“的字源

”切“的字源

Trad. Simp. Pinyin English
一切 qiè all; every; everything

“事”的字源

Trad. Simp. Pinyin English
shì matter; thing; item; work; affair

成就

“成”的字源

“就”的字源

Trad. Simp. Pinyin English
chéng jiù accomplish; accomplishment; success; attain a result; achievement

“是”的字源

Trad. Simp. Pinyin English
shì is; are; am; yes; to be

应验 1.come true; be confirmed; be fulfilled. 

“应”的字源

“验”的字源

His prophecy has now come true. 他的预言果然应验了。

Character Radical/Stroke Total Strokes Pinyin English Def. Variants
广 + 4 7 ying4 ying1 should, ought to, must Trad.: 應
馬 + 7 10 yan4 test, examine, inspect; verify Trad.: 驗

主  lord

“主”的字源

Trad. Simp. Pinyin English
zhǔ to own; to host; master; lord; primary

“借”的字源

Trad. Simp. Pinyin English
jiè to lend; to borrow; excuse; pretext; by means of

先知

“先”的字源

“知”的字源

Trad. Simp. Pinyin English
xiān zhī prophet
Trad. Simp. Pinyin English
xiān early; prior; former; in advance; first
Trad. Simp. Pinyin English
zhī to know; to be aware

‘所“的字源

Trad. Simp. Pinyin English
suǒ actually; place; that which

‘Suo’ Compound – ‘所’字短语, formed of ‘所’ plus a verb to make a nominal phrase.
e.g. 我所想的(人)/ 他所说的(话)– the person that I think about/ the words that he said

shuō

”说“的字源

Trad. Simp. Pinyin English
shuì persuade (politically)
shuō to speak; to say

你说英文吗?
Do you speak English?

”话“的字源

Trad. Simp. Pinyin English
huà dialect; language; spoken words; speech; talk; words; conversation; what someone said
Character Radical/Stroke Total Strokes Pinyin English Def. Variants
言 + 7 9 shuo1 shui4 tuo1 yue4 speak, say, talk; scold, upbraid Trad.: 説
言 + 6 8 hua4 speech, talk, language; dialect Trad.: 話

 必

”必“的字源

Trad. Simp. Pinyin English
certainly; must; will; necessarily

”有“的字源

Trad. Simp. Pinyin English
yǒu to have; there is; there are; to exist; to be

童女 virgin

”童“的字源

”女“的字源

Character Radical/Stroke Total Strokes Pinyin English Def. Variants
立 + 7 12 tong2 child, boy, servant boy; virgin
女 + 0 3 nu:3 woman, girl; feminine;

怀孕

”怀“的字源

”孕“的字源

Trad. Simp. Pinyin English
懷孕 怀孕 huái yùn to be pregnant; to have conceived

”生“的字源

Trad. Simp. Pinyin English
shēng to be born; to give birth; life; to grow

”子“的字源

Trad. Simp. Pinyin English
son; child; 11 p.m.-1 a.m.; 1st earthly branch; child; midnight; seed; egg; small thing
zi (noun suff.)

”人“1的字源

Trad. Simp. Pinyin English
rén man; person; people

yào

”要“的字源

Trad. Simp. Pinyin English
yāo demand; ask; request; coerce
yào important; vital; to want; to be going to; must

chēng

”称“的字源

Trad. Simp. Pinyin English
chèn balanced; to fit; well-off; suitable
chēng to call; to praise; to weigh; to estimate; to consider; to call; to address; to name; to say; commend
chèng steelyard

他的

“他”的字源

Character Radical/Stroke Total Strokes Pinyin English Def. Variants
人 + 3 5 ta1 other, another; he, she, it
白 + 3 8 de5 di2 di4 possessive, adjectival suffix

“名”的字源

Trad. Simp. Pinyin English
míng name; (measure word for persons); place (e.g. among winners)

“为“的字源

Trad. Simp. Pinyin English
wéi act as; take…to be; to be; to do; to serve as; to become
wèi because of; for; to (ex: 因为)

以马内利

Trad. Simp. Pinyin English
以馬內利 以马内利 nèi Emanuel

翻出来

“翻”的字源

“出”的字源

“来”的字源

Character Radical/Stroke Total Strokes Pinyin English Def. Variants
羽 + 12 18 fan1 flip over, upset, capsize; translate
凵 + 3 5 chu1 go out, send out; stand; produce
木 + 3 7 lai2 lai4 come, coming; return, returning Trad.: 來

就是

“就”的字源

Trad. Simp. Pinyin English
就是 jiù shì (emphasizes that something is precisely or exactly what is stated); precisely; exactly; even; if; just like; in the same way as

“神”的字源

Trad. Simp. Pinyin English
shén God; unusual; mysterious; soul; spirit; divine essence; lively; spiritual being

“与”的字源

Trad. Simp. Pinyin English
(interrog. part.)
and; to give; together with
take part in (参与)

我们

“我”的字源

“们”的字源

Trad. Simp. Pinyin English
我們 我们 men we; us; ourselves

“同”的字源

Trad. Simp. Pinyin English
tóng like; same; similar; together; alike; with

“在”的字源

Trad. Simp. Pinyin English
zài be (in or at), (located) at; in; exist; (before verbs) immediately involved in; right in the middle of doing

Additional Resources

诗歌:以马内利

Uploaded on Dec 21, 2010

  • Category:Music

  • License:Standard YouTube License

Lyric 歌词:

以马内利,以马内利

Immanuel, Immanuel

祂名称为以马内利

His name is called Immanuel

神同在,彰显荣光

zhāng xiăn róng guāng

God with us, show His glory

祂名称为以马内利

His name is called Immanuel.

New Vocabulary:

Simplified Chinese Traditional Chinese Mandarin Pinyin English Definition
彰显 彰顯 zhang1 xian3 to manifest;
荣光 榮光 rong2 guang1 glory;

诗歌:有情天-《以馬內利》 

Uploaded on Jun 17, 2011

  • Category:Music

  • License: Standard YouTube License

    诗歌:有情天-《以马内利》

    yŏu qíng tiān nèi
    nèi de ài

    Immanuel, Christ’s love

    shén suŏ yīng de tóng zài

    God’s promise to be with us.

    dĕng guāng căi xīn jìng bài

    How glorious!  My heart worships you

    shì shēng de kào

    You are my support in my life.

    nèi zhŭ Wáng

    Immanuel — My Lord and My king

    shēng nián zŏng zài shēn páng

    [You] are  by my side all the days of my life.

    nèi yào yăng wàng

    Immanuel, I will look up [to you]

    ruăn ruò shí geng4 zháo gāng qiáng

    [You will] strengthen me when I am weak.

    以马内利 基督的爱 神所应许的同在
    何等光彩 我心敬拜 祢是我一生的倚靠
    以马内利 我主我王 一生年日总在我身旁
    以马内利 我要仰望 软弱时更得着刚强

    Vocabulary生词:

    Simplified Chinese Traditional Chinese Mandarin Pinyin English Definition
    yi3 abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4];
    Ma3 surname Ma; abbr. for Malaysia 馬來西亞|马来西亚[Ma3 lai2 xi1 ya4];
    nei4 inside; inner; internal; within; interior;
    li4 surname Li; (以马内利– transliteration of Immanuel).
    基督 基督 Ji1 du1 Christ;
    de5 of; ~’s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis);
    ai4 to love; affection; to be fond of; to like;
    shen2 God;
    suo3 that which; actually; place; classifier for houses, small buildings, institutions etc; particle introducing a relative clause or passive; CL:個|个[ge4];
    应许 應許 ying1 xu3 to promise; to allow;
    de5 of; ~’s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis);
    同在 同在 tong2 zai4 to be together;
    何等 何等 he2 deng3 what kind?; how, what; somewhat;
    光彩 光彩 guang1 cai3 luster; splendor; radiance; brilliance;
    wo3 I; me; my;
    xin1 heart; mind; intention; centre; core; CL:顆|颗[ke1],個|个[ge4];
    敬拜 敬拜 jing4 bai4 to worship;
    Mi2 you
    shi4 is; are; am; yes; to be;
    wo3 I; me; my;
    一生 一生 yi1 sheng1 all one’s life; throughout one’s life;
    de5 of; ~’s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis);
    倚靠 倚靠 yi3 kao4 support; to lean on; to rest against; to rely on; backing; back of a chair;
    zhu3 lord; owner; master; host; individual or party concerned; God; main; to indicate or signify; trump card (in card games);
    Wang2 King; surname for Wang
    nian2 year
    ri4 sun; day; date, day of the month; abbr. for 日本 Japan;
    zong3 always; to assemble; gather; total; overall; head; chief; general; in every case;
    wo3 I; me; my;
    shen1 body; life; oneself; personally; one’s morality and conduct; the main part of a structure or body; pregnant; classifier for sets of clothes: suit, twinset; Kangxi radical 158;
    pang2 beside; one side; other; side; self; the right-hand side of split Chinese character, often the phonetic;
    yao4 want; will
    仰望 仰望 yang3 wang4 to look up at; to look up to sb hopefully;
    软弱 軟弱 ruan3 ruo4 weak; feeble; flabby;
    shi2 surname Shi;
    geng4 more (than sth else); even more;
    得着 得著 de2 zhao2 to obtain;
    刚强 剛強 gang1 qiang2 strength; firm; unyielding;
Please read My Comments Policy before leaving a comment. Thank you for reading my blog. 

To receive notifications of new posts via email, please sign up at the very top of the side bar.

Permission: You are welcome and encouraged to reproduce and distribute the material created by Ling-Ling Shih  if you do not alter the content of  this blog in any way and do not charge a fee beyond the cost of reproduction.  For web posting, please place a direct link to this blog.  Any exceptions to the above requires an approval by the author of this blog.  Please include the following statement  on any distributed copy:
 
By Ling-Ling Shih, Copyright © 2009-2012
From http://LearnChineseThruBible.org/

 

Thank you for your comment.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: