Leave a comment

Our Daily Bread每日箴言: Psalms 诗篇 23:2 他使我躺臥在青草地上… (Lesson 2 on Psalm 23)

By Ling-Ling Shih, Copyright © 2009-2013

This entry will present the 2nd lesson on Psalm 23.  We will learn verse 2 of this psalm: He makes me lie down in green pastures,he leads me beside quiet waters.  After this lesson, we will have learned Psalm 23: 1-2

1     The Lord is my shepherd, I lack nothing.

2     He makes me lie down in green pastures, he leads me beside quiet waters.

Language Lesson on Psalm 23: 2

每日箴言Our Daily Bread:

经文:诗篇23:2

Scripture:Psalm 23:2

New International Version (NIV)

2 He makes me lie down in green pastures,

he leads me beside quiet waters, (Audio reading of Psalm 23)

诗篇 23:2

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

2 他使我躺卧在青草地上,领我在可安歇的水边。(SpeakAudio reading of Psalm 23)

    shĭ tăng zài qīng căo shang
使
lĭng zài ān xiē de shuĭ biān

詩篇 23:2

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

2 他使我躺臥在青草地上,領我在可安歇的水邊。

Vocabulary 生词

Simplified Chinese Traditional Chinese Mandarin Pinyin English Definition
ta1 he or him; (used for either sex when the sex is unknown or unimportant); (used before sb’s name for emphasis); (used as a meaningless mock object); other; another;
使 shi3 to make; to cause; to enable; to use; to employ; to send; to instruct sb to do sth; envoy; messenger;
wo3 I; me; my;
tang3 to recline; to lie down;
wo4 to lie; to crouch;
zai4 (located) at; (to be) in; to exist; in the middle of doing sth; (indicating an action in progress);
青草 qing1 cao3 grass;
地上 di4 shang5 on the ground; on the floor;
ling3 neck; collar; to lead; to receive; classifier for clothes, mats, screens etc;
wo3 I; me; my;
zai4 (located) at; (to be) in; to exist; in the middle of doing sth; (indicating an action in progress);
ke3 can; may; able to; to approve; to permit; to suit; (particle used for emphasis) certainly; very;
安歇 an1 xie1 to go to bed; to retire for the night;
de5 of; ~’s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis);
水边 水邊 shui3 bian1 edge of the water; shore or sea, lake or river; seashore;
  •  
Trad. Simp. Pinyin English
he; him

“他”的字源

  • 使
Trad. Simp. Pinyin English
使 shǐ to make; to cause; to enable; to use; to employ; messenger

“使”的字源

Trad. Simp. Pinyin English
I; me

“我”的字源

  • 躺 

Trad. Simp. Pinyin English
tǎng to recline; to lie down
Trad. Simp. Pinyin English
to lie; to crouch

“躺”的字源

“卧”的字源

Trad. Simp. Pinyin English
zài (located) at; in; exist; (before verbs) immediately involved in; right in the middle of doing

“在”的字源

  • 青草

Trad. Simp. Pinyin English
青草 qīng cǎo grass

“青”的字源

“草”的字源

Trad. Simp. Pinyin English
de (subor. part. adverbial); -ly
earth; ground; field; place; land

“地”的字源

Trad. Simp. Pinyin English
shàng on; up; on top; upon; first (of two parts); previous or last (week, etc.); upper; higher; above; previous; to climb; to go into; above; to go up

“上”的字源

Trad. Simp. Pinyin English
lǐng neck; collar; to lead; to receive

“领”的字源

Trad. Simp. Pinyin English
can; may; able to; certain(ly); to suit; (particle used for emphasis)

“可”的字源

  • 安歇

Trad. Simp. Pinyin English
安歇 ān xiē go to bed; retire for the night

“安”的字源

“歇”的字源

Trad. Simp. Pinyin English
  de (possessive, modifying, or descriptive particle); of
really and truly
aim; clear

“的”的字源

  • 水边

Character Radical/Stroke Total Strokes Pinyin English Def. Variants Unicode
水 + 0 4 shui3 water, liquid, lotion, juice 6C34
辵 + 2 5 bian1 bian5 edge, margin, side, border Trad.: 邊 8FB9

“水”的字源

“边”的字源

Gospel Music: You Make Me Lie Down in Green Pastures

you make me lie down in green pastures

aben2u aben2u·15 videos
Uploaded on Jun 17, 2008

Song for every creatures…

  • Category: Education

  • License: Standard YouTube Licens

You make me lie down

In green pastures

You make me wanting for nothing

You fill my hunger

With honey from your sweet sweet word

You let me worship before you

So I will love you and adore you

You are my Shepherd

You are my Jesus

You are my Lord

Chinese Gospel Music:

【PS.23】(the 23th)(david’s poetry)。 詞:舊約聖經詩篇23篇。曲&唱:王暹康

Published on May 27, 2013

【PS.23】(the 23th)(david’s poetry)。 詞:舊約聖經詩篇23篇。曲&唱:王暹康

Lyric 歌词:舊約聖經詩篇23篇 【Psalm 23 in traditional characters; see the simplified version below this。】

耶和華是我的牧者 我必不致缺乏
他使我躺臥在青草地上 領我在可安歇的水邊
他使我的靈魂甦醒 為自己的名引導我走義路

我雖然行過死蔭的幽谷 也不怕遭害
因為你與我同在 你的杖 你的竿 都安慰我

在我敵人面前 你為我擺設筵席

你用油膏了我的頭 使我的福杯滿溢

我一生一世 必有恩惠慈愛隨著我

我且要住在耶和華的殿中 直到永遠

◎感謝波波drum

Lyric 歌词:诗篇第23篇(Psalm 23 in Simplified characters)

耶和华是我的牧者 我必不致缺乏
The Lord is my shepherd, I shall not be in want.
祂使我躺卧在青草地上
He makes me lie down in green pastures,
领我在可安歇的水边 (x2)
he leads me beside quiet waters,
祂使我的灵魂甦醒 使我灵魂甦醒
He restores my soul. He restores my soul.
为自己的名引导我走义路
He guides me in paths of righteousness
引导我走义路
[he] guides me in paths of righteousness
我虽然行过死荫幽谷
Even though I walk through the valley of the shadow of death
也不怕遭害
I will fear no evil,
因为你与我同在
for you are with me,
你的杖和竿都安慰我
your rod and your staff, they comfort me
在我敌人面前你为我摆设筵席
You prepare a table before me in the presence of my enemies.
你用油膏了我的头 使我福杯满溢
You anoint my head with oil; my cup overflows.
我一生一世必有恩惠慈爱随着我
Surely goodness and love will follow me all the days of my life.
我且要住在耶和华的殿中直到永永远远。
And I will dwell in the house of the Lord forever
  • Category: Comedy

  • License: Standard YouTube License

诗篇23篇 Psalm 23 (Recited in Chinese)

诗篇23篇

vs2008ph vs2008ph·35 videos
Published on Feb 19, 2013

Psalm 23 1 (大卫的诗。)耶和华是我的牧者。我必不至缺乏。
2 他使我躺卧在青草地上,领我在可安歇的水边。
3 他使我的灵魂苏醒,为自己的名引导我走义路。
4 我虽然行过死荫的幽谷,也不怕遭害。因为你与我同在。你的杖,你的竿,都安慰我。 5 在我敌人面前,你为我摆设筵席。你用油膏了我的头,使我的福杯满溢。
6 我一生一世必有恩惠慈爱随着我。我且要住在耶和华的殿中,直到永远。

  • License Standard: YouTube License

Please read My Comments Policy before leaving a comment. Thank you for reading my blog.

To receive notifications of new posts via email, please sign up at the very top of the side bar.

Permission: You are welcome and encouraged to reproduce and distribute the material created by Ling-Ling Shih if you do not alter the content of this blog in any way and do not charge a fee beyond the cost of reproduction. For web posting, please place a direct link to this blog. Any exceptions to the above requires an approval by the author of this blog. Please include the following statement on any distributed copy:

By Ling-Ling Shih, Copyright © 2009-2013
From http://LearnChineseThruBible.org/

Thank you for your comment.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: