Leave a comment

1 Thessalonians帖撒罗尼迦前书 5:18 Give thanks in all circumstances…凡事谢恩…

By Ling-Ling Shih, Copyright © 2009-2013
From http://LearnChineseThruBible.org/

1 Thessalonians 5:18

New International Version (NIV)

18 give thanks in all circumstances; for this is God’s will for you in Christ Jesus.

帖撒罗尼迦前书 5:18

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

18 凡事谢恩,因为这是神在基督耶稣里向你们所定的旨意。

      fán shì xiè ēn   yīn wèi zhè shì shén zài
1 8  
xiàng men suŏ dìng de zhĭ  

帖撒羅尼迦前書 5:18

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

18 凡事謝恩,因為這是神在基督耶穌裡向你們所定的旨意。

fán

shì

xiè

ēn

yīn

wèi

zhè

shì

shén

zài

xiàng

men

suŏ

dìng

de

zhĭ

dàn

yāo

fán

shì

chá

yàn

 

shàn

mĕi

yāo

chí

shŏu

 

yàng

de

è

shì

yāo

jìn

jiè

zuò

 

My PPT Lesson on 1 Thessalonians 5:18

My PPT Lesson on 1 Thessalonians 5-18

(To hear the recordings in the PPT, you will have to turn on the Slide Show and then click on the speaker icon on each slide ).

Vocabulary

Simplified Chinese Traditional Chinese Mandarin Pinyin English Definition
凡事   fán shì everything;
谢恩 謝恩 xiè ēn to thank sb for favor (esp. emperor or superior official);
因为 因為 yīn wèi because; owing to; on account of;
zhè this; these; (commonly pr. [zhei4] before a classifier, esp. in Beijing);
  shì is; are; am; yes; to be;
  shén God;
  zài (located) at; (to be) in; to exist; in the middle of doing sth; (indicating an action in progress);
基督   Christ;
耶稣 耶穌 Jesus;
inside; lining; interior; inside; internal; also written 裏|里[li3];
  xiàng toward; surname Xiang;
你们 你們 men you (plural);
  suǒ that which; actually; place; classifier for houses, small buildings, institutions etc; that which; particle introducing a relative clause or passive; CL:個|个[ge4];
  dìng to set; to fix; to determine; to decide; to order;
  de of; ~’s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis);
旨意   zhǐ will; decree; order;

1. 凡事: all thing, everything

Character Radical/Stroke Total Strokes Pinyin English Def.    
几 + 1 3 fan2 all, any, every ordinary, common    
亅 + 7 8 shi4 affair, matter, business; to serve; accident, incident    

2. 谢恩

Character Radical/Stroke Total Strokes Pinyin English Def. Variants Unicode
言 + 10 12 xie4 thank; decline Trad.: 謝 8C22
心 + 6 10 en1 kindness, mercy, charity; graced 6069

Chinese Gospel Music

要常常喜樂

uploaded by sbf2148·338 on Feb 5, 2011

帖前5:16-22 要常常喜樂,不住的禱告,凡事謝恩;因為這是 神在基督耶穌裡向你們所定的旨意。不要消滅聖靈的感動;不要藐視先知的講論。但要凡事­察驗,善美的要持守,各樣的惡事要禁戒不做。〈和合本〉

  • Category: Music

  • License: Standard YouTube License

yào
cháng cháng  
zhù de dăo gào  
fán shì xiè ēn  
yīn wèi zhè shì   shén
 
zài
xiàng men suŏ dìng de zhĭ  
yào xiāo miè shèng líng de găn dòng  
yào miăo shì xiān zhī de jiăng lùn  

English Translation

16 Rejoice always, 17 pray continually, 18 give thanks in all circumstances; for this is God’s will for you in Christ Jesus.

19 Do not quench the Spirit. 20 Do not treat prophecies with contempt 21 but test them all; hold on to what is good, 22 reject every kind of evil.

Simplified Chinese Traditional Chinese Mandarin Pinyin English Definition
  yào must; be going to; want
常常   cháng cháng frequently; usually; often;
喜乐 喜樂 joy;
不住   zhù repeatedly; continuously; constantly; unable to (resist, conceal etc);
  de of; ~’s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis);
祷告 禱告 dǎo gào to pray; prayer;
凡事   fán shì everything;
谢恩 謝恩 xiè ēn to thank sb for favor (esp. emperor or superior official);
因为 因為 yīn wèi because; owing to; on account of;
zhè this; these; (commonly pr. [zhei4] before a classifier, esp. in Beijing);
  shì is; are; am; yes; to be;
  shén God;
  zài (located) at; (to be) in; to exist; in the middle of doing sth; (indicating an action in progress);
基督   Christ;
耶稣 耶穌 Jesus;
lining; interior; inside; internal; also written 裏|里[li3];
  xiàng surname Xiang;
你们 你們 men you (plural);
  suǒ actually; place; classifier for houses, small buildings, institutions etc; that which; particle introducing a relative clause or passive; CL:個|个[ge4];
  dìng to set; to fix; to determine; to decide; to order;
  de of; ~’s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis);
旨意   zhǐ decree; order;
不要   yào don’t!; must not;
消灭 消滅 xiāo miè to put an end to; to annihilate; to cause to perish; to perish; annihilation (in quantum field theory);
圣灵 聖靈 shèng líng Holy Ghost; Holy Spirit;
  de of; ~’s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis);
感动 感動 gǎn dòng to move (sb); to touch (sb emotionally); moving;
不要   yào don’t!; must not;
藐视 藐視 miǎo shì to despise; to look down on;
先知   xiān zhī prophet;
  de of; ~’s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis);
讲论 講論 jiǎng lùn to discuss; talk; discussion; speech
Simplified Chinese Traditional Chinese Mandarin Pinyin English Definition
dàn but; yet; however; only; merely; still;
yào to demand; to request; to coerce;
凡事 fán shì everything;
察验 察驗 chá yàn to examine;
shàn good (virtuous); benevolent; well-disposed; good at sth; to improve or perfect;
美的 měi Midea (brand);
yāo to demand; to request; to coerce;
持守 chí shǒu maintain; guard;
各样 各樣 yàng many different types;
de of; ~’s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis);
恶事 惡事 è shì evil; malicious deed;
yào to demand; to request; to coerce;
禁戒 jìn jiè guard against; abstain from
(negative prefix); not; no;
zuò to do;

Please read My Comments Policy before leaving a comment. Thank you for reading my blog!

To receive notifications of new posts via email, please sign up at the very top of the side bar.

Permission: You are welcome and encouraged to reproduce and distribute the material created by Ling-Ling Shih if you do not alter the content of this blog in any way and do not charge a fee beyond the cost of reproduction. For web posting, please place a direct link to this blog. Any exceptions to the above requires an approval by the author of this blog. Please include the following statement on any distributed copy:

By Ling-Ling Shih, Copyright © 2009-2013
From http://LearnChineseThruBible.org/

Thank you for your comment.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: